Loi thoi như dọi bà cốt

Direct English translation

As slovenly as a medium’s plumb bob.

Equivalent English version

Slapdash

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ hoặc cách làm việc luộm thuộm, rườm rà, thiếu gọn gàng, ngăn nắp. Thường dùng để chê người ăn mặc, sinh hoạt hoặc xử sự bừa bộn; dạng này dùng "loi thoi" một biến âm của "lôi thôi".
English explanation
Describes someone or something as sloppy, cumbersome, and lacking neatness. It is commonly used to criticize a person’s appearance, habits, or way of doing things as disorderly, with this variant using a phonetic form of the usual wording.